miércoles, 13 de mayo de 2009

Lo mentado y lo evocado

Click en el play e iniciar lectura



Puente Celeste - Pesando el mar

Quizás el primer acercamiento a algún tipo de teoría de la comunicación que tenemos como individuos en plena etapa de aprendizaje sea el esquema propuesto por Roman Jakobson acerca de las funciones del lenguaje (emisor-mensaje-receptor), y todos los elementos que lo componen (canal, código, feedback, etc). Es en la escuela primaria en donde adquirimos las primeras nociones, que a simple vista, parecen fácil de entender, pero años más tarde las encontramos en casi todas las disciplinas de las ciencias sociales analizada por diversos autores bajo distintos puntos de vista, dándonos cuenta de que su estructura no era tan simple. En este caso, voy a ayudarme por medio de un texto de un escritor español llamado Martín Alonso (Ciencia del Lenguaje y Del Estilo. Cap. I "La frase desde el punto de vista subjetivo"), acerca del significado de lo mentado y lo evocado; el primer concepto es el conjunto de elementos seleccionados para el acto de hablar, mientras que el segundo es lo que el oyente, al percibir un conjunto expresivo, procura evocar ante lo nombrado por el interlocutor. Lo interesante de estas definiciones es que puede existir disparidad entre lo evocado y la frase percibida, y es en esto último, en lo que quisiera hacer hincapié. Dejando de lado el texto citado, desde hace algunos años se percibe con mayor notoriedad el desfase que hay entre lo que comunican, por ejemplo, maestros, profesores (secundaria, terciario, universitario), medios de comunicación, etc, y lo que se recibe del otro lado, sea en una situación de intercambio personal cara a cara, o en el caso de los medios masivos de comunicación (radio y tv, principalmente), donde como oyentes/audiencia recibimos información quedando anulada la posibilidad de re-preguntar, cuestionar o discutir lo que dijo la persona (empresa/multimedio) que emitió el mensaje. Es en este desfase en donde se pierden palabras y sentidos, conceptos que significan una cosa son entendidos a la inversa, una discusión determinada llevada hacia un extremo por el mal entendimiento de x palabra, etc, etc. Es, tambien, en el ámbito educativo en donde hay que prestarle más atención a esta problemática, no me refiero solo a las instituciones de enseñanza, sino dentro del hogar, que es donde se da inicio a la formación de las personas. - Recomiendo ver la película francesa "Entre los Muros", estrenada este año en nuestro país, para entender un poco más este tema-
No es cuestión de buscar qué o quién tiene la culpa, podriamos pasar mucho tiempo discutiendo sobre esto (globalización, capitalismo salvaje, nuevas tecnologías, gobiernos corruptos, etc), nuestra tarea es fortalecer y mejorar la comunicación entre generaciones desde el lugar que nos toque, grande o chico, y no aislarnos como sujetos particulares primero, y como sociedad despues, teniendo como prioridad, de manera primordial, la educación inicial madre en el hogar y en las escuelas como instituciones de aprendizaje.